<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5855871</id><updated>2011-04-21T18:59:19.372-07:00</updated><title type='text'>ÃÃ‘Ã¥Ã¤ï¿½ Ã¡Ã›Ã‡ÃŠ Ã¦ Ã‡Ã•Ã˜Ã¡Ã‡ÃÃ‡ÃŠ ËœÃ‘Ã£Ã¦Ã¤ی</title><subtitle type='html'>Dictionary</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kermooni.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5855871/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kermooni.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>bache</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00657757234953814491</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5855871.post-106443884093220283</id><published>2003-09-24T14:27:00.000-07:00</published><updated>2003-09-24T14:27:20.740-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>* حرف آ : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- آباجي (َAabaaji) = خواهر&lt;br /&gt;- آبپاش دندان (Abpash) = آبسه دندان&lt;br /&gt;- آب زيکو (Aabzikoo) = مايه درون زخم و دمل &lt;br /&gt;- آدرشکو ( Aadereshkoo ) = چندش ، احساس سرما &lt;br /&gt;- آدريمون ( Aaderimoon ) = برهنه و فقير &lt;br /&gt;- آرا (Aaraa) = آرايش زنان&lt;br /&gt;- آريک ( Arik ) = آرواره&lt;br /&gt;- آساق پاساق (Asaq Pasaq) = تشريفات &lt;br /&gt;- آغ بابا (Agh Baba) = پدر بزرگ&lt;br /&gt;- آغجان (Aghjan) = آجان - پاسبان&lt;br /&gt;- آغَسَن «به مد غ» (Aaghasan) = دزد سر گردنه&lt;br /&gt;- آفک (Afk) = تاول &lt;br /&gt;- آفوک ( Aafook ) = کنايه از هيچ و پوچ &lt;br /&gt;- آگيرا (Aagira) = بوته خشک که با مشتعل کردن آن هيزم روشن کنند&lt;br /&gt;- آلفته (Alofte) = لوند ومست&lt;br /&gt;- آلو گوشمونو ( Aloo Goosh Moonoo ) = برگه خيس کرده انجير و زردآلو وهلو آلو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* حرف الف : &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- اَ بالايي (A Baalaaee) = طرفداري ( از بالايي فلاني شد = از فلاني طرفداري کرد)&lt;br /&gt;- ابراهيم خاني (Ebrahim Khani) = شله زرد&lt;br /&gt;- اخلاط (Ekhlat) = خلط سينه&lt;br /&gt;- ارنس (Arenas) = جيغ و فرياد&lt;br /&gt;- اسپريچو ( Esperichoo ) = پرستو&lt;br /&gt;- اس پس (Es Pes) = يونجه&lt;br /&gt;- استن بيل (Esten e Bil) = دسته و چوب بيل&lt;br /&gt;- اسملّو(Osmolloo) = بد ذات و بد قيافه&lt;br /&gt;- اشپش (Eshpesh) = شپش &lt;br /&gt;- اشتو (Eshtow) =  شتاب&lt;br /&gt;- اشک آب (Ashke Aab) = کمي آب&lt;br /&gt;- اشکمبه (Eshkambe) = شکمبه گوسفند وگاو ، به شخص متمارض نيز گويند&lt;br /&gt;- اشنفتن (Eshnoftan) = شنيدن&lt;br /&gt;- افتنگ ( Ofteng ) = شخص پر سر و صدا ، بد پيله و نچسب &lt;br /&gt;- اَق (Aq) = اظهار تنفر&lt;br /&gt;- اُق (Oq) = حالت تهوع&lt;br /&gt;- اکبير ( Ekbir) = زشت و بد قيافه&lt;br /&gt;- اکنمي (Okonemi) =  قناعت ( بر گرفته از واژه Economy)&lt;br /&gt;- الجه (Olje) = ذخيره&lt;br /&gt;- الدنگ ( Al dang ) = گردن کلفت ، قلچماق &lt;br /&gt;- النگواز ( Alangevaz ) = وسيع &lt;br /&gt;- اماچو ( Omachoo ) = نوعي آش &lt;br /&gt;- اُمُخته (Omokhte) =  عادت&lt;br /&gt;- انتريک (Anterik) = نقشه تحريک آميز&lt;br /&gt;- اِنجناس ( Enjenas ) =  موجود جنبنده ، جاندار &lt;br /&gt;- انجوجه (Anjooje) = تخم آفتابگردان&lt;br /&gt;- انگل چنگل (Angol Changol) = دستکاري به نيت فضولي !&lt;br /&gt;- اوپلقو (Owpeleqoo) = پلاسيده و فاسد&lt;br /&gt;- اوتا (Ota) = نخ&lt;br /&gt;- اورت (Owert) = زياد - هنگفت&lt;br /&gt;- اورنگ (Owreng) = بچه پر سر و صدا و کثيف&lt;br /&gt;- اوس (Oves) =  آبستن&lt;br /&gt;- اوسات ( Oo Saat) = آن ساعت- آن موقع&lt;br /&gt;- اوسار ( Owsar ) = افسار&lt;br /&gt;- اوسون گلوسون (Owsoon Glowsoon) =  فتنه و سر و صدا&lt;br /&gt;- اوسين ( OO - Sin ) = آن طرف&lt;br /&gt;- اوشين (Owshin) = افشان (ابزار کشاورزي)&lt;br /&gt;- اولنگون ( Olengoon ) = آويزان&lt;br /&gt;- اونيش (Oneish) = ايناهاش&lt;br /&gt;- ايسين ( EE - Sin ) = اين طرف&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5855871-106443884093220283?l=kermooni.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5855871/posts/default/106443884093220283'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5855871/posts/default/106443884093220283'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kermooni.blogspot.com/2003_09_01_archive.html#106443884093220283' title=''/><author><name>bache</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00657757234953814491</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
